TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organization advisor
1, fiche 1, Anglais, organization%20advisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller d'organisation
1, fiche 1, Français, conseiller%20d%27organisation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère d'organisation 1, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20d%27organisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lead-melting furnace tender
1, fiche 2, Anglais, lead%2Dmelting%20furnace%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lead-melting kettle tender 1, fiche 2, Anglais, lead%2Dmelting%20kettle%20tender
correct
- lead-smelting kettle tender 1, fiche 2, Anglais, lead%2Dsmelting%20kettle%20tender
correct
- lead-smelting furnace tender 1, fiche 2, Anglais, lead%2Dsmelting%20furnace%20tender
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9411 - Machine Operators, Mineral and Metal Processing. 2, fiche 2, Anglais, - lead%2Dmelting%20furnace%20tender
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Metal processing. 1, fiche 2, Anglais, - lead%2Dmelting%20furnace%20tender
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lead melting furnace tender
- lead melting kettle tender
- lead smelting kettle tender
- lead smelting furnace tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au four de fusion du plomb
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au four de fusion du plomb 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9411 - Opérateurs/opératrices de machines dans le traitement des métaux et des minerais. 2, fiche 2, Français, - ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Traitement des métaux. 1, fiche 2, Français, - ouvrier%20au%20four%20de%20fusion%20du%20plomb
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organizational and Cooperative Support to Grass-roots Initiatives 1, fiche 3, Anglais, Organizational%20and%20Cooperative%20Support%20to%20Grass%2Droots%20Initiatives
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACOPAM 1, fiche 3, Anglais, ACOPAM
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labour Organisation] WFP [World Food Programme] 1, fiche 3, Anglais, - Organizational%20and%20Cooperative%20Support%20to%20Grass%2Droots%20Initiatives
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Organization and Co-operative Support to Grass-roots Initiatives
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Appui associatif et coopératif aux initiatives de développement à la base
1, fiche 3, Français, Appui%20associatif%20et%20coop%C3%A9ratif%20aux%20initiatives%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A0%20la%20base
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACOPAM 1, fiche 3, Français, ACOPAM
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Apoyo Organizacional y Cooperativo a las Iniciativas Populares
1, fiche 3, Espagnol, Apoyo%20Organizacional%20y%20Cooperativo%20a%20las%20Iniciativas%20Populares
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ACOPAM 1, fiche 3, Espagnol, ACOPAM
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Most-Favoured-Nation Tariff Extension of Benefit Order (Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tadjikistan, Uzbekistan and Turkmenistan)
1, fiche 4, Anglais, Most%2DFavoured%2DNation%20Tariff%20Extension%20of%20Benefit%20Order%20%28Azerbaijan%2C%20Belarus%2C%20Georgia%2C%20Kazakhstan%2C%20Kyrgyzstan%2C%20Moldova%2C%20Tadjikistan%2C%20Uzbekistan%20and%20Turkmenistan%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, fiche 4, Anglais, - Most%2DFavoured%2DNation%20Tariff%20Extension%20of%20Benefit%20Order%20%28Azerbaijan%2C%20Belarus%2C%20Georgia%2C%20Kazakhstan%2C%20Kyrgyzstan%2C%20Moldova%2C%20Tadjikistan%2C%20Uzbekistan%20and%20Turkmenistan%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret sur l'octroi du bénéfice du tarif de la nation la plus favorisée (Azerbaïdjan, Bélarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan, Moldavie, Tadjikistan, Ouzbékistan et Turkménie)
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20sur%20l%27octroi%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20tarif%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e%20%28Azerba%C3%AFdjan%2C%20B%C3%A9larus%2C%20G%C3%A9orgie%2C%20Kazakhstan%2C%20Kirghizistan%2C%20Moldavie%2C%20Tadjikistan%2C%20Ouzb%C3%A9kistan%20et%20Turkm%C3%A9nie%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20l%27octroi%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20tarif%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e%20%28Azerba%C3%AFdjan%2C%20B%C3%A9larus%2C%20G%C3%A9orgie%2C%20Kazakhstan%2C%20Kirghizistan%2C%20Moldavie%2C%20Tadjikistan%2C%20Ouzb%C3%A9kistan%20et%20Turkm%C3%A9nie%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Maritime Air Central Atlantic Sub-Area
1, fiche 5, Anglais, Maritime%20Air%20Central%20Atlantic%20Sub%2DArea
correct, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIRCENTLANT 1, fiche 5, Anglais, AIRCENTLANT
correct, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Air Central Atlantic Sub Area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Forces aéromaritimes de la Sous-zone centrale de l'Atlantique
1, fiche 5, Français, Forces%20a%C3%A9romaritimes%20de%20la%20Sous%2Dzone%20centrale%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AIRCENTLANT 1, fiche 5, Français, AIRCENTLANT
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forces aéromaritimes de la sous zone centrale de l'Atlantique
- Force aéromaritime de la Sous-zone centrale de l'Atlantique
- Force aéromaritime de la sous zone centrale de l'Atlantique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Farm Buildings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inspection window
1, fiche 6, Anglais, inspection%20window
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
on a tower silo 1, fiche 6, Anglais, - inspection%20window
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions rurales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- regard
1, fiche 6, Français, regard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ouverture(s) pratiquée(s) sur un silo tour 1, fiche 6, Français, - regard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por microdialyzer
1, fiche 7, Anglais, Spectra%2FPor%20microdialyzer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - Spectra%2FPor%20microdialyzer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- microdialyseur Spectra/Por
1, fiche 7, Français, microdialyseur%20Spectra%2FPor
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - microdialyseur%20Spectra%2FPor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pilot route qualification record
1, fiche 8, Anglais, pilot%20route%20qualification%20record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état des qualifications de route des pilotes 1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20des%20qualifications%20de%20route%20des%20pilotes
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Notes for an address by the honourable Art Eggleton, Minister for International Trade on the occasion of the tabling of report on international business development
1, fiche 9, Anglais, Notes%20for%20an%20address%20by%20the%20honourable%20Art%20Eggleton%2C%20Minister%20for%20International%20Trade%20on%20the%20occasion%20of%20the%20tabling%20of%20report%20on%20international%20business%20development
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion du dépôt du rapport sur le développement du commerce international
1, fiche 9, Français, Notes%20pour%20une%20allocution%20de%20l%27honorable%20Art%20Eggleton%2C%20ministre%20du%20Commerce%20international%2C%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20rapport%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- High-level Advisory Group on Administration Reform 1, fiche 10, Anglais, High%2Dlevel%20Advisory%20Group%20on%20Administration%20Reform
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Established by the Secretary-General 1, fiche 10, Anglais, - High%2Dlevel%20Advisory%20Group%20on%20Administration%20Reform
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif de haut niveau sur la réforme administrative
1, fiche 10, Français, Groupe%20consultatif%20de%20haut%20niveau%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20administrative
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Grupo asesor de alto nivel sobre reformas administrativas
1, fiche 10, Espagnol, Grupo%20asesor%20de%20alto%20nivel%20sobre%20reformas%20administrativas
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :